Translations / studentské překlady

Z izolace do komunity: Spolupráce s dětmi a rodinami v období krize / Decter, Philip -- Buckley, Elisabeth

Originální název: From Isolation to Community: Collaborating with children and families in times of crisis

In: The International Journal of Narrative Therapy and Community Work. - č. 2, - 2006

Níže předkládáme historii naší cesty k alternativním postupům. Nabízíme antropologické prizma, které nám pomohlo „zviditelnit“ některé neúmyslné účinky naší práce. Předkládáme k úvaze alternativní postupy, které, jak věříme, může uspokojit institucionální nároky na bezpečí, přičemž dbá na přání dětí a rodin. Na závěr předkládáme několik otázek ke zvážení pro terapeuty při podobné práci.

Hesla: externalizace ; integrativní pokus ; kazuistika ; krize ; narativní přístup ; násilí ; rodinná terapie ; sociální práce

Viz též: Dulwich Centre

V kolekcích: Theses > Translations, Case reports


Reports / překlady

Systemická terapie v psychiatrickém kontextu - pohled k sousedům / Deissler, Klaus. G. -- Schug, Roswitha -- Strnad, Vratislav (překlad) -- Jänicke, Ulrike

In: Zeitschrift für systemische Therapie. - č. 1, s. 30-45. - 1992

Chtěli bychom proto navrhnout třetí matrici, pomocí které lze porozumět lidskému chování: lingvistickou nebo významovou matrici. Při lingvistické matrici nemusejí být postulovány žádné na pozorovateli nezávislé jednotky jako rodinný genogram nebo struktura rodiny. Naopak dovoluje začlenit všechny hovořící komunikující pozorovatele, resp. účastníky systému včetně terapeutů a ostatních odborníků. Účastníci tohoto systému vytvářejí právě nyní své vlastní významy.

Různé: Poznámky překladatele

Hesla: institucionální diskurz ; jazyk ; kazuistika ; konstruktivismus ; oblasti aplikace ; pacient ; psychiatrie

Viz též: Systemagazin

V kolekcích: Books, Articles & Reports > Reports, Case reports


Translations / studentské překlady

Upozornění na propasti: potřeba jednotícího překlenutí mezi psychoanalytickými a systemickými přístupy / Donovan, Mary Ellen

Originální název: Mind the gap: the need for a generic bridge between psychoanalytic and systemic approaches

In: Journal of Family Therapy. - Roč. 25, č. 2, s. 115-135. - 2003
Hostitelský dokument

Kontextem této práce je pokračující debata mezi systemikou a psychoanalýzou. Tato práce nabízí alternativní pohled na nedávný příspěvek Brodieho a Wrighta (2002), ve kterém se zaměřili na zdůraznění rozdílů mezi těmito terapeutickými směry. V této práci tvrdím, že vztah (mezi oběma směry) je mnohem více komplexní, než napovídá analýza Brodieho a Wrighta. Pozornost je zaměřena na významné oblasti vzájemného propojení, obzvláště pak na dopad sociálně‐konstruktivistického způsobu myšlení napříč oběma terapeutickými směry stejně jako na současné vývojové trendy v oblasti terapeutických technik. Podstatou je vytvoření jednotícího rámce ve smyslu prostoru pro to toho, co je v terapii obecně použitelné, v rámci kterého existuje příležitost pro vzájemné obohacení a také pro podporu integrativních systemicko‐psychoanalytickcýh přístupů tam, kde je to z užitečné. Případové studie jsou použity pro zdůraznění různých aspektů společných prvků v dětské a rodinné terapii a k podtržení potřeby vytvoření překlenutí mezi těmito, na tomto poli klíčovými, terapeutickými přístupy.

Hesla: integrativní pokus ; kazuistika ; konstrukcionismus ; kritická úvaha ; psychoanalýza ; teorie

Viz též: Wiley Online Library

V kolekcích: Theses > Translations, Case reports


Reports / překlady

Matka á la paní Wrightová: případ ze zákona / George, Evan -- Peclová, Kateřina (překlad)

Originální název: The Wright Sort of Mother: A Statutory Case

In: Brief Therapy with Individuals and Families. London, Brief Therapy Press 1990. - s. 36-51.

Terapie zaměřená na řešení totiž zpochybňuje názor, že k vyřešení aktuálních problémů je nutné potížím v minulosti porozumět a „rozpracovat“ je. Místo toho nabízí alternativu: zajímat se o to, co fungovalo v minulosti, co funguje nyní a co bude fungovat v budoucnu. Vyrovnání se se ztrátou dítěte, aniž by se člověk naprosto zbláznil, je potenciálně léčivější zkušeností než delikvence jako důsledek nezpracovaného zármutku.

Hesla: důvěra ; kazuistika ; kutání ; rodinná terapie ; SF ; zdroje klienta ; zvládání

V kolekcích: Books, Articles & Reports > Reports, Highly Recommended, Case reports


Translations / studentské překlady

Na břehu řeky: Aneb jak zůstat nezaujatý ve vztahu k příběhu svého klienta / Brémond, Pierre -- Janečková, Míla (překlad)


In: Au bord de la riviere
Hostitelský dokument

Toto je příběh, který prožili Cristina, Pierre, Philippe a Gilles, všichni koučové, v průběhu výcviku praktické analýzy. Kristina si velmi přála pracovat na své situaci. Smysl výcviku se opíral o praxi vyprávění. V této „terapeutické aréně“, jak to nazval Michael White, jsem já vedoucí moderátor odpovědný za rámec a celkovou situaci. Navrhl jsem Cristině posadit se doprostřed, před své kolegy, „externí svědky“ svého vyprávění, kteří seděli v půlkruhu proti ní. Já jsem seděl stranou, abych ji provázel. Cristina začala vyprávět.

Hesla: kazuistika ; koučování ; narativní přístup ; změna

V kolekcích: Theses > Translations, Case reports


Translations / studentské překlady

Léčení alkoholismu narativní metodou: Studie případu a výklad / Kaminski, D. -- Rabinowitz, S. -- Kasan, R.

Originální název: Treating alcoholism through a narrative approach. Case study and rationale.

In: Canadian Family Physician. - Roč. 42, č. 4, s. 673-676. - 1996

Vypravěčská metoda není ale vždy ta správná. Dle našich zkušeností se nejvíc hodí pro vzdělané lidi, kteří dokáží myslet abstraktně a kreativně. I přes toto omezení metoda funguje u lidí, kteří cítí potřebu víc kontrolovat svou léčbu a chtějí se aktivně dělit se svými lékaři o své životní zážitky a fantazie. Aktivní zapojení jim dává větší vervu do života.

Hesla: alkohol ; kazuistika ; narativní přístup

Viz též: Canadian Family Physician

V kolekcích: Theses > Translations, Case reports


Reports / překlady

Používání procesu reflektování při práci s rodinami s problémem násilí a týrání dětí / Kjellberg, Eva -- Vargová, Branislava (překlad)

V této kapitole bychom rádi popsali to, jak se náš tým, pracující v běžné psychiatrické klinice s ambulantními klienty, setkal s výzvou jak pracovat s pacienty, kteří pocházejí z odlišného kulturního prostředí. Naše zaběhané teorie a praxe nám neposkytovaly nezbytné nástroje pro práci s nimi. Pokud jsme použili některé námi běžně používané metody jako základ pro klinickou práci, zjistili jsme, že pro pacienty mohou být v některých složitých případech dokonce zraňující. Naše teorie a praxe, založené na zkušenosti střední třídy městského obyvatelstva nás zavedly do slepé uličky, a proto jsme se obrátili přímo na klienty, aby nám poradili s tím, jaký druh pomoci přesně potřebují a jak bychom jim ji měli poskytnout.

Hesla: kazuistika ; kontext ; násilí ; přepis rozhovoru

V kolekcích: Books, Articles & Reports > Reports, Case reports


Translations / zlatý fond

K etike konštruovania realít / Korman, Harry

Originální název: On the ethics of diagnosis

Na súčasnej úrovni poznania v psychiatrii, je potvrdené, že nemusíme poznať „skutočné príčiny“ základných „ochorení“, ale predpokladá sa, že pri pokračujúcom výzkume ich budeme poznať a toto poznanie prinesie špecifickú liečbu. Toto môže byť správne, ale môže to byť aj nesprávne. Je možné, že ideme nesprávnym smerom. Môže to byť tak, že problémy vznikajú a udržiavajú sa v reči, tak ako výsledok, dôvod, príčina a účinok ako navrhujú postmoderní myslitelia. Ak je to tak, naše dnešné úsilie príde do slepej uličky.

Hesla: etika ; kazuistika ; kritická úvaha ; sebereflexe

Viz též: On the ethics of diagnosis

V kolekcích: Theses > Translations, Highly Recommended, Case reports


Translations / citováno studenty KN107

Emócie v terapii orientovanej na riešenie / Lipchik, Eve

In: Lipchik, Eve: Beyond Technique in Solution-Focused Therapy: Working with Emotions and the Therapeutic Relationship. New York: Guilford. - s. 62-70. - 2002
In: Working with Emotions and the Therapeutic Relationship
Hostitelský dokument

Spomínam si na svojho prvého učiteľa pred rokmi, ktorý neustále opakoval, „ zostaň so svojimi pocitmi.“ Neskôr, keď som bola vo výcviku v rodinnej terapii iný učiteľ zvykol vravieť, „ Zostaňte stranou od emócií.“ Dnes, vravím svojím študentom, „ Neignorujte emócie.“ Vyzdvihovanie dôležistosti alebo naopak dávanie emócií do pozadia v psychoterapii závisí na teoretickej orientácii psychoterapeutického smeru. Môj 1. učiteľ doporučoval, aby som klientov viedla k väčšiemu uvedomovaniu si potlačených emócií a tým k budovaniu náhľadu klientov na ich vlastné emócie. Môj učiteľ v rodinnej terapii ma naopak smeroval k vnímaniu nefunkčných interakčných vzorcov s cieľom prerušiť ich. Dnes vravím študentom, aby neignorovali pocity, pretože sú dôležitým zdrojom riešení, práve tak, ako myšlienky a chovanie.

Hesla: emoce ; kazuistika ; přepis rozhovoru ; SF

V kolekcích: Theses > Translations, Case reports


Translations / studentské překlady

Ako rozvíjať výskum v klinickej praxi: v prvom rade je treba nový pohľad na vec / Pauzé, Robert -- Touchette, Luc

Originální název: Le développement de la recherche chez les cliniciens : d’abord questionner la pratique clinique

In: Therapie Familiale. - Roč. 30, č. 2, - 2009

Článok si kladie za úlohu odpovedať na tri otázky. Aké faktory mohli vytvoriť priepasť medzi výskumom a klinikou na poli rodinnej terapie? Aké sú argumenty v prospech možností rozvoja výskumu v praxi rodinných terapeutov? Môžeme robiť výskum aj vtedy, keď je naša práca čisto klinická? Najmä však tento článok chce vzbudiť záujem rodinných terapeutov o klinický výskum a navrhnúť prípadové štúdie ako metodiku, ktorá je prístupná všetkým.

Hesla: kazuistika ; výzkum

Viz též: Cairn.Info

V kolekcích: Theses > Translations, Case reports