Translations / studentské překlady

Kočky pod hvězdami: Narativní příběh / Beaudoin, Marie-Nathalie -- Zimmerman, Jeffrey

Tento článek čtenáře seznamuje s narativní terapií, která svým poststrukturálním přístupem představuje odklon od převládajících terapeutistických metod, upředňostňujících psychologické a biologické teorie před klientovým prožitkem problému. Dále vyjadřuje rozdíly mezi tím, jak se liší pohled narativního přístupu a tradiční psychologie na to, co je problém, jak probíhá změna a jak člověk vnímá sebe sama. Pro představení narativního přístupu a jeho metod je popsána práce s dospívajícím klukem, kterého trápily problémy ve škole. Výše zmíněná metoda také zahrnuje práci se zážitky a smyslem, což se tento článek snaží svou strukturou čtenáři co nejlépe ukázat.

Hesla: kazuistika ; narativní přístup ; přepis rozhovoru

V kolekcích: Theses > Translations, Case reports


Reports / citováno studenty KN111

Crafting the "Tap on the Shoulder": A Compliment template for Solution-Focused Therapy / Berg, Insoo Kim

Based upon their experience working in a community mental-health clinic using solution-focused brief therapy, the authors describe a template for developing compliments. With most people, the family is a central part of their social system and therefore key to solution building. The authors have found the template particularly helpful in promoting solution building within the family system and therefore a very useful component in family therapy.

Hesla: kazuistika ; návody ; přepis rozhovoru ; SF ; struktura rozhovoru

Viz též: PŘEKLAD

V kolekcích: Books, Articles & Reports > Reports, Case reports


Reports

Traumatisme, competence et Choix: Pratiques cliniques de la thérapie narrative / Beaudoin, Marie-Nathalie

Cette article présente un processus de ré-écriture de l’expérience et de l’histoire personnelle d’événements traumatisants. Des micro-pratiques spécifiques qui peuvent contribuer à une experience de compétence chez le client , sont exposées dans un modèle composé de quatre quadrants. La transcription d’une session de thérapie illustre ce modèle.

Hesla: narativní přístup ; návody ; přepis rozhovoru ; struktura rozhovoru ; trauma

Viz též: PŘEKLAD

V kolekcích: Books, Articles & Reports > Reports


Articles / citováno studenty KN82

Co-Constructing Cooperation with Mandated Clients / Berg, Insoo Kim -- De Jong, Peter

In: Social Work. - Roč. 46, č. 4, s. 361-374. - 2001

Dominant practice models for social work were originally developed and intended for work with voluntary clients. The professional literature indicates that use of these models with involuntary clients often alienates rather than engages. This article describes the use of solution-focused interviewing as a way to engage involuntary and mandated clients. A conversation with a court-ordered client is presented and analyzed to demonstrate how practitioners can begin the co-construction of cooperation with mandated clients through adopting a not-knowing posture, focusing on and amplifying what clients want and client strengths and successes, and asking relationship questions to generate possibilities for change specific to the mandated context. The ethical implications of this noncoercive, nonconfrontational approach are addressed, along with its implications for a view of how clients change.

Hesla: cílové osoby ; kazuistika ; přepis rozhovoru ; připojení ; SF ; terapie nařízená ; zapojení

Viz též: Oxford Journals; PŘEKLAD

V kolekcích: Books, Articles & Reports > Articles, Case reports


Articles / studentské překlady KN107

Beyond Technique in Solution / Lipchik, Eve

In: Lipchik, Eve: Beyond Technique in Solution-Focused Therapy: Working with Emotions and the Therapeutic Relationship. New York: Guilford. - s. 62-70. - 2002

I remember my first clinical supervisor, many years ago, repeating over and over again, "Stay with the feelings." Later, when I took training in family therapy, another supervisor kept saying, "Stay away tfom the feelings." Today, I tell trainees, "Dont ignore the feelings."

Hesla: emoce ; kazuistika ; přepis rozhovoru ; SF

Viz též: PŘEKLAD

V kolekcích: Books, Articles & Reports > Articles, Case reports


Articles

Narrative Therapy and Interpersonal Neurobiology: Revisiting classic practices, developing new emphases / Beaudoin, Marie-Nathalie -- Zimmerman, Jeffrey

Originální název: Narrative Therapy and Interpersonal Neurobiology: Revisiting Classic Practices, Developing New Emphases

In: Journal of Systemic Therapies. - Roč. 30, č. 1, s. 1-13.

his article reviews some of the recent advances in brain research and the grow- ing field of interpersonal neurobiology, which we believe supports a number of narrative therapy premises. Highlighted is the potential usefulness of thinking about unique outcomes as “moments” of “affect-infused” experiences. The concepts and theory proposed are illustrated by the description of three therapy sessions with a 28-year-old woman struggling with anxiety and depression, and a transcript of an intentionally “affect infused” re-authoring conversation.

Hesla: kazuistika ; narativní přístup ; neurovědy ; přepis rozhovoru ; trauma

Viz též: Guilford Press; PŘEKLAD

V kolekcích: Books, Articles & Reports > Articles, Case reports


Translations / překlady

Thomas / White, Michael


In: Maps of narrative practice. New York, N.Y ; London: W. W. Norton & Company, 2007. 3. kapitola
Hostitelský dokument

Thomas navštěvoval poradkyni Cheryl pět měsíců. S konzultacemi souhlasil na základě podmínky, jež byla součástí smlouvy s ubytovací službou. Tato služba mu pomohla odejít z ulice, ale musel dát souhlas s poradenstvím. Thomas neměl o setkání s poradcem zájem, ale smířil se s tím, neboť si byl vědom faktu, že je velice zkušený v odrazování zájmu ostatních lidí o svůj život, a to především v odrazování zájmu poradců. Předpokládal, že by mohl využít své dovednosti k tomu, aby byl z poradenství rychle propuštěn, ale aby současně splnil požadavek ubytovací služby.

Hesla: kazuistika ; přepis rozhovoru

V kolekcích: Theses > Translations, Case reports


Translations / překlady

Poziční mapy: Čtyři kategorie dotazování / White, Michael


In: Maps of narrative practice. New York, N.Y ; London: W. W. Norton & Company, 2007. 1. kapitola
Hostitelský dokument

Hlavní předmět této kapitoly je použití v externalizujícího rozhovoru, aby vysvětlil s jakými problémy lidé vyhledají terapii. Nicméně externalizující rozhovor může být také použit všestranně v korigování a rekonstruování toho, co lidé často nazývají „síly“ a „zdroje“.

Hesla: kazuistika ; pátraní po zdrojích ; přepis rozhovoru ; zdroje

V kolekcích: Theses > Translations, Case reports


Translations / překlady

Konverzace vedoucí k unikátním výsledkům / White, Michael


In: Maps of narrative practice. New York, N.Y ; London: W. W. Norton & Company, 2007. 5. kapitola
Hostitelský dokument

Přestože je život bohatý na prožité zážitky, dáváme mnohým z těchto zážitků jen málo pozornosti. Prvky těchto prožitých zážitků, které jsou považovány za důležité se stanou součástí našeho vědomí a našeho životního příběhu (jen velmi malé množství zážitků je vybráno). Obrovnské množství zážitků z každodenního života jen blikne na obrazovce našeho vědomí a je zapomenuto v historickém vakuu. Mnoho těchto zážitků je “mimo fázi” v kontextu dominantích příběhů našeho života a proto nejsou ani zaregistrovány a nepřikládá se jim žádná váha. Tyto mimo-fázové zážitky mohou ale být potenciálně důležité a při vhodných podmínkách mohou vézt k “unikátním výsledkům” nebo “vyjímkám”. Identifikace těchto mimo-fázových prvků prožitých zážitků může zajistit první krok ve vývoji alternativního životního příběhu.

Hesla: přepis rozhovoru ; výjimky

V kolekcích: Theses > Translations


Translations / překlady

Reautorizační konverzace / White, Michael -- Krupíková, Jitka (překlad) -- Šafrová, Kateřina (překlad)


In: Maps of narrative practice. New York, N.Y ; London: W. W. Norton & Company, 2007.2. kapitola
Hostitelský dokument

Když lidé konzultují s terapeutem,vyprávějí příběhy, hovoří o historii svých problémů, nesnázích nebo dilematech, které je přivádějí do terapie a vyhodnocují, co stálo za jejich rozhodnutím vyhledat pomoc. Když toto dělají, propojují jednotlivé události svého života do posloupností, které rozvíjejí v průběhu času dle tématu nebo zápletky. V těchto tématech se často odráží selhání, ztráty, nekompetentnost, beznaděj nebo marnost. Společně s tím lidé opakovaně odkazují na figury nebo protagonisty, kteří hrají hlavní roli v příběhu a sdílejí s terapeutem své závěry nejen o identitě těchto figur nebo protagonistů, ale také o jejich motivech, záměrech a osobních charakteristikách. Reautorizační konverzace zvou lidi k tomu, abypokračovali v rozvíjení příběhů o svých životech. Kromě toho ale také pomáhají lidem zahrnout některé z nejvíce odmítaných, ale potenciálně významých, událostí a zkušeností, které stojí mimo jejich dominující příněh. Tyto události a zkušenosti jsou nazývány “unique outcomes” nebo“výjimky”.

Hesla: přepis rozhovoru ; výjimky

V kolekcích: Theses > Translations