Subject: násilí

Variant(s): domácí násilí

Celkem záznamů: 12



Control Number(s):

  • SUBJECT|(SYS)nasili


Thesis / kazuistiky

Závěrečná práce

2011. 17 s.

Vnímám, že se mi podařilo zajistit bezpečí pro K vzhledem k tématům, která jsme probíraly. Ve větší části konzultace se pohybuji v pomoci - terapii a na konci jsem přešla vlivem svého strachu o K do kontroly - přesvědčování. Při práci jsem měla stále na mysli naši zakázku týkající se vyváženosti vztahu a vedla jsem K k uvědomění si, jak to vnímá a také, jak se v které situaci chová.

V kolekcích: Theses > Thesis, Case reports


Reports

Poznámky o moci

- 1999

Kurt Ludewig: abychom se vyhnuli konfliktům, musely by být pojmy jako moc, násilí, manipulace a kontrola jasně definovány. Při hledání významu slov se zdá užitečné ponechat slovu moc význam lineárně kauzální ve smyslu Hartlova Psychologického slovníku: moc = schopnost jedné osoby docílit zamýšlené účinky na chování nebo city druhé osoby nebo osob. Pak není obtížné porozumět Gergory Batesonovi a jeho kritice moci.

V kolekcích: Books, Articles & Reports > Reports


Thesis / kazuistiky

Komentovaná kasuistika

Valašské Meziříčí: 2005. 13 s.

Řekla jsem klientce o tom, jak „funguji“ v zařízení a nabídla spolupráci v rámci terapeutických setkávání. Souhlasila. Většina klientů azylového domu v nové situaci souhlasí se vším, co je jim nabízeno. Zde je velmi důležité vyjasnění nabídky. S ohledem na množství klientů jsme se domluvily, že se pro terapii budeme setkávat jedenkrát za dva týdny. Paní Lidka provedla ve svém životě dalo by se říci radikální změnu. Opustila domov, partnera, chce být utajeným klientem.

V kolekcích: Theses > Thesis, Case reports


Thesis / kazuistiky

Obhajoba kazuistiky klienta M.

15 s.

Pokus o dekonstrukci klientova ,,opatrovníka“ vedl k zajímavému obratu a vedl také k závěru, než který by se celou dobu jevil jako ,,žádoucí“. Věříme-li v klientovu kompetenci rozhodnout se a udělit zkušenostem významy a smysl, mohu potvrdit, že se také tím pádem nejednou setkáváme s velmi překvapivými obraty. Z osobního hlediska mi však výsledek terapie a klientovo rozhodnutí nepřijde až natolik závažně odlišné od našich možných očekávání, která v nás klientova slova mohla vyvolávat.

V kolekcích: Theses > Thesis, Case reports


Thesis / kazuistiky

Kasuistika - případová práce

Praha: 2007. 9 s.

Po supervizi jsem začala být otevřenější k tématům paní R. a pracovat s nimi. Poté došlo ke změně postojů i u paní R. Paní R. začala přemýšlet a vyhodnocovat věci, které se jí v životě udály a dějí. Před započetím konzultací o věcech nikdy nepřemýšlela. Paní R. na začátku naší spolupráce řekla “měla jsem pocit, že to všechno, co se mi dělo, tak má být.“

V kolekcích: Theses > Thesis, Case reports


Thesis / kazuistiky

(Ne)jsem důležitá!

14 s.

Zatímco totiž klientka hledala v našich sezeních schopnost žít podle svých představ, já jsem konečně ve vztahu ke své terapeutické práci našla sebejistotu, profesionalitu, otevřenost a přirozenost. Tento případ podle mého názoru velmi dobře dokumentuje změnu od doby mých prvních „terapeutických pokusů“.

V kolekcích: Theses > Thesis, Case reports


Thesis / kazuistiky

Dotknout se strachu

20 s.

Prostě snaha být respektující a zvědavá – uvědomila jsem si, že když se ke klientovi chovám jako ke kompetentnímu člověku, který spoustu věcí zvládá, že i on se k sobě tak začne chovat a hlavně tak i o sobě uvažovat.

V kolekcích: Theses > Thesis, Case reports


Thesis / kazuistiky

Závěrečná práce

14 s.

Nenašla jsem patřičnou literaturu na to, jak má terapeut nakládat s vnitřními pocity, obrazy, vnímáním nebo přesvědčeními. Nikde se nepíše, že terapeut má v tu chvíli nekonečné množství voleb, jak zareagovat, jak pokračovat. Ale nakonec může zvolit a volí jen jednu jedinou. Tu , která ho prozrazuje a vypovídá jen o něm - kdo je teď a v tuto chvíli.

V kolekcích: Theses > Thesis, Case reports


Reports / překlady

Používání procesu reflektování při práci s rodinami s problémem násilí a týrání dětí

V této kapitole bychom rádi popsali to, jak se náš tým, pracující v běžné psychiatrické klinice s ambulantními klienty, setkal s výzvou jak pracovat s pacienty, kteří pocházejí z odlišného kulturního prostředí. Naše zaběhané teorie a praxe nám neposkytovaly nezbytné nástroje pro práci s nimi. Pokud jsme použili některé námi běžně používané metody jako základ pro klinickou práci, zjistili jsme, že pro pacienty mohou být v některých složitých případech dokonce zraňující. Naše teorie a praxe, založené na zkušenosti střední třídy městského obyvatelstva nás zavedly do slepé uličky, a proto jsme se obrátili přímo na klienty, aby nám poradili s tím, jaký druh pomoci přesně potřebují a jak bychom jim ji měli poskytnout.

V kolekcích: Books, Articles & Reports > Reports, Case reports