Translations / studentské překlady

Vnitřní rozhovor terapeuta


In: Robert Peter -Therapist's Inner Conversation Impasse
Hostitelský dokument

Používání narativních metafor jako je text, příběh a rozhovor v rodinné terapii se zrodilo ze zklamání systemovými/kybernetickými metaforami do té doby dominantními v rodinné terapii. (Anderson & Goolishian, 1990a).

V kolekcích: Theses > Translations


Translations / studentské překlady

Záhada, abstrakce a narativní psychoterapie / Efran, Jay Steven

Originální název: Mystery, abstraction, and narrative psychotherapy

In: Journal of Constructivist Psychology. - č. 1, s. 219-227. - 1994

Životní rytmus zahrnuje i vytvoření a řešení záhad. V sociálním proudu jsou záhady řešeny většinou procesem abstrakce - vymyslíme a užijeme takové lingvistické prostředky, které umožní koordinovat „komunální“ činnosti. Ačkoli jsou tyto nástroje nutné a užitečné, někdy vedou k tomu, že zapletou člověka do sociální sítě sdílených vysvětlujících fikcí. Narativní psychoterapie pomáhá klientům osvobodit se z kletby abstrakcí, kterým již přivykli. Děje se tak procesem, který Maturana (1988) nazval „ortogonální interakcí,“ kdy terapeut pomáhá klientovi vystoupit z „klubových pravidel“ a spatřit věci novýma očima. Pojednáváme o tomto procesu, konfrontujeme ho s jinými interpretacemi narativní práce a ilustrujeme ho krátkým klinickým profilem.

Viz též: Publiations by Jay Steven Efran

V kolekcích: Theses > Translations


Translations / studentské překlady

Ztratit se na území expertizy...


In: Ne pas savoir au pays de l'expertise
Hostitelský dokument

Analýza praxe otvírá manažerům možnost vybudovat si určitý odstup od komplexních lidských situací a průběžně se profesionalizovat. Otevřme bránu radám; pochopení, jak na to, co je klíčem k profesionální identitě, a objevme, jak „skupinové koučování“ přináší novou formu intervence.

V kolekcích: Theses > Translations


Translations / zlatý fond

Úkol profesionála ve druhém sezení / Korman, Harry

Originální název: The task of the interviewer in the second session

In: 105-115. - Roč. 19, č. 1, - 1997

Lidé za námi chodí, protože si přejí, aby se jim dařilo lépe. Můžeme proto prohlásit, že ono „lépe“ nejen že je jediné téma, které je namístě – ale že by také bylo nerespektuplné vůči klientovi, kdybychom o něm nemluvili. Vždy začínáme sezení zřetelem k tomuto tématu, a to až do chvíle, kdy se dialog stočí ke účelu sezení. „Druhým sezením“ míníme proces, který se uskutečňuje, když profesionál a klient mluví o tom, co se zlepšilo. Je proto mnohem užitečnější mluvit o „jednání prvního sezení“ , „first- session-bahavior“, které nastává, když terapeut a klient hledají a vypočítávají, podle čeho mohou poznat, že terapie už nadále není zapotřebí; a o „jednání druhého sezení“ , “second-session-behavior“ , kdy terapeut a klient hledají a vypočítávají, co se zlepšilo a jak se to stalo.

Viz též: The task of the interviewer in the second session

V kolekcích: Theses > Translations, Highly Recommended



Subject: algoritmus Peclové

Variant(s): peclová, modely praxe, návody, techniky

Tento model ukazuje jak se stavět k vlastním nápadům, dojmům, pocitům a podobně, které terapeutovi v rozhovoru přijdou na mysl.



Control Number(s):

  • SUBJECT|(SYS)algoritmuspeclove



Subject: návody

Celkem záznamů: 4



Control Number(s):

  • SUBJECT|(SYS)navody