Studijní materiály/autorské práce

Nepřijatelné zkreslení překladu Gregoryho Batesona / Vybíral, Zbyněk

Překladem klíčového slova pattern do češtiny se autor zabýval již v textu publikovaném v roce 2002. V roce 2006 vyšla v češtině poprvé klíčová práce Gregoryho Batesona Mysl a příroda, ve které má termín pattern ústřední místo. Autor zkontroloval převádění termínu pattern do češtiny. Slovo je překládáno šesti různými způsoby, což je stěží přijatelné. Může to vést ke zkreslení Batesonových myšlenek.

Viz též: Mysl a příroda

V kolekcích: Studijní podklady, články, knihy > Studijní materiály/autorské práce


Text dokumentu:
Uložit plný text
DOC

Hodnotit tento dokument:

Rate this document:
1
2
3
 
(Zatím žádné hodnocení)