Translations / překlady

Jeffrey


In: Maps of narrative practice. New York, N.Y ; London: W. W. Norton & Company, 2007. Výňatek.
Hostitelský dokument

A opravdu, za chvíli jsme všichni seděli v mé pracovně – Beth a Andrew na židli a Jeffrey na houpacím koni, kterému přibyly nohy navíc a který se zjevně stal krátkozrakým, protože vrážel do všeho, co mohl. Připadalo mi to zvláštní, ale soustředil jsem se na Andrewa a Beth, abych zjistil, co je ke mně přivádí. Andrew se náhle vymrštil ze židle a skočil na mě – nejdřív jsem myslel, že mě chtěl zasáhnout a netrefil se, protože je taky trochu krátkozraký. Naštěstí se ukázalo, že to nebyl zlý úmysl, ale pokus uchránit mě před padající tabulí za mými zády. Tato příhoda mě trochu rozrušila, ale byl jsem vděčný za jeho snahu. Za několik minut se Beth a Andrewovi podařilo nastolit v místnosti klid a já jsem využil této příležitosti, abych se znovu zeptal na důvod jejich návštěvy.

V kolekcích: Theses > Translations, Case reports


Translations / studentské překlady

Pojmová stavba času / Glasersfeld, Ernst von


In: Key Works in Radical Constructivism. Rotterdam, Sense Publishers. 2007. 22. kapitola
Hostitelský dokument

Dovolte mi na úvod říci, že prozatímní a spíše spekulativní nápady, které zde uvádím neslouží k tomu, aby zodpověděly otázku toho, co čas je v ontologickém smyslu. Jsem zaujat tím, jak přemýšlející mysl dokáže přijít na to, jak mít správné pojetí o čase. Toto pojetí bylo problémem od počátku Západní filosofie. Vyplývalo to z nesmiřitelného konfliktu mezi Parmenidesovým pojetím věčného, neměnného světa bytí a Heraklidovým ustavičným plynutím.

V kolekcích: Theses > Translations


Reports

Sociální práce a systemika: závěrečná zpráva ze sociologického šetření

Analýzu uplatnění systemického přístupu v sociální práci v ČR ještě nikdo neprovedl. Tento sociologický výzkum tedy nemá na co navazovat, je v podstatě prvním systematickým pokusem v tomto směru.

V kolekcích: Books, Articles & Reports > Reports


Translations

Psychoterapie dětí a mladistvých / Ludewig, Kurt


In: Leitmotive systemischer Therapie, Klett-Cota, Stutgart, 2002, kapitola 4.2
Hostitelský dokument

Psychoterapie dětí a mladistvých se vždy odehrává v rámci asymetrického setkání. Zabývá se jednak dětmi, kterým je věnována zvláštní péče. Pro dospívající je střetem dvou velmi rozdílných až protikladných generací.

V kolekcích: Theses > Translations


Books / citováno studenty KN38

Zpráva o systemické terapii

Praha: ISZ, 1993. 169 s.

Systemická terapie, systemické myšlení, je konsekvencí vývoje vědeckého poznání a filozofie 20. století, které lze svým významem přirovnat k době renesance a zámořských objevů.

Hesla: historie ; psychoterapie ; SF ; studie ; systemika

V kolekcích: Books, Articles & Reports > Books


Documentation

Zásady užívání Studovny Systemiky

Vážení přátelé,

těší nás, že jste se rozhodli pracovat ve Studovně Systemiky. Při využívání zde uvedených zdrojů  mějte prosím na paměti, že se jedná o materiály určené výhradně pro Vaši vlastní práci a studium.

Materiály lze řádně citovat podle standardních pravidel, nelze je však za žádných okolností dále šířit nebo sdílet na sociálních sítích, ani užívat k jiným účelům nebo jiným způsobem, než jak je stanoveno vydavatelem v Zásadách užívání Studovny Systemika.

Žádostí o registraci pro získání přístupu a přístupem na níže uvedenou stránku přijímáte bez výhrad a omezení tyto Zásady užívání:

1. Tyto Zásady užívání platí pro užívání webových stránek Studovna Systemiky na adrese systemika.g-i.cz (dále jen "webové stránky").

2. Materiály na webových stránkách jsou chráněny podle platného autorského práva.  Všechna práva jsou vyhrazena. Vydavatelem stránek je GI systém s.r.o., který poskytuje vzdělávání a konzultace. Matriály zde uvedené jsou určené pro vyučovací účely.

3. Pro uživatele těchto webových stránek platí kromě Zásad užívání i jakékoli jiné zákony nebo právní předpisy, které se vztahují na tyto webové stránky, Internet nebo World Wide Web.

4. Všechny materiály, které jsou na těchto webových stránkách, jsou chráněny autorským právem. Materiály dostupné na těchto webových stránkách můžete využívat pouze pro osobní účely.

5. Nejste oprávněni obsah těchto webových stránek kopírovat, ukládat, distribuovat, sdílet na sociálních sítích, ani nesmíte obsah těchto webových stránek užívat pro veřejné nebo obchodní účely bez předchozího písemného povolení vydavatele nebo autora.

6. Vydavatel vyvíjí úsilí k tomu, aby na webových stránkách byly obsaženy přesné a aktuální informace; přesto však vydavatel neposkytuje žádné záruky ani prohlášení pokud jde o jejich přesnost. Většina zde uvedených materiálů vznikla pro interní potřeby vzdělávání v GI systém s.r.o. jako výsledek jeho práce a práce jeho studentů. Mnohé z nich neprošly jazykovou ani redakční úpravou. Překlady jsou pouze pracovní.

7. Registrací získáte přístup do pracovního prostoru webových stránek . Nechť jsou Vaše příspěvky k věci. Vydavatel si vyhrazuje právo Vaše příspěvky redigovat.

8. Užívání a prohlížení webové stránky je na Vaše nebezpečí. Vydavatel nenese odpovědnost za žádné škody vyplývající z Vašeho přístupu k webovým stránkám nebo z jejich užívání.

9. Vydavatel při ochraně Vašich údajů (např. emailová adresa) postupuje ve smyslu Zásad zachovávání soukromí a za žádných okolností je neposkytuje třetím stranám.

10. Vydavatel může kdykoli upravit tyto Zásady užívání změnou tohoto textu. Takové úpravy jsou závazné ode dne vydání a mění předchozí obsah Zásad užívání.

Zásady užívání vstoupily v platnost dne 1. září 2014

V kolekcích: Documentation


Translations / studentské překlady

Využití metafor v psychoterapii

In: Journal of Contemporary Psychotherapy. - - 1988
In: The Use of Metaphors in Psychotherapy
Hostitelský dokument

Článek popisuje strategické a taktické používání metafory při řízené práci s metaforou: práce s představou, vyprávění příběhů a používání metaforických úkolů. Ukazuje účinnost metafor při léčbě traumat a při práci s tématy vyvolávajícími úzkost.

Hesla: metafory

V kolekcích: Theses > Translations


Translations / studentské překlady

Deprese v párové terapii: Jak ji dva lidé v páru odlišně vykládají

Originální název: Depression: The Differing Narratives of Couples in Couple Therapy

In: The Qualitative Report. - Roč. 15, č. 1, s. 156-175. - 2010
In: The Differing Narratives of Couples in Couple Therapy
Hostitelský dokument

Jak se partner osoby, která trpí depresí, podílí na konstruování narace deprese v párové terapii?V této studii jsme sledovali způsoby, jakým pár společně konstruuje (co-construct) naraci deprese během párové terapie. Pro tuto studii jsem vybrali tři probíhající párové terapie, v nichž vždy jeden z páru byl doporučen na ambulantní kliniku pro léčbu deprese. Analyzovali jsme vždy čtyři sezení ze systemické párové terapie za použití narativní analýzy. Podle našich zjištění pár společně konstruuje naraci deprese, a to každý svým vlastním způsobem. Je klíčové, abychom se soustředili nejen na to, jak pacient individuálně konstruuje naraci deprese, ale také na to, že narace pacienta představuje interaktivní část narace jeho nedepresivního partnera a konečně také na to, že existuje určitá narace deprese, která je sdílená oběma členy páru.

V kolekcích: Theses > Translations


Translations / studentské překlady

Integrovaný model psychoterapie s Aspergrovým syndromem

In: 82-96. - Roč. 29, č. 2, - 2010
Hostitelský dokument

V posledních letech dostávali psychoterapeuti stále více doporučení, jak zacházet s dospívající mládeží a s dospělými s Aspergerovým syndromem. Přesto většina terapeutů potřebuje důkladné vzdělávání a znalosti, aby zajistili poradenství pro tyto složité jedince. Toto pojednání se zabývá důvody, proč mohou být lidé s Aspergerovým syndromem považováni za složité případy pro poradenství. Některé případy (jejich identita je chráněná) jsou uvedeny.

V kolekcích: Theses > Translations


Translations / studentské překlady

Cesta ke konstruktivismu


In: Faces of constructivism
Hostitelský dokument

V průběhu uplynulých tří měsíců jsem se dozvídal o konstruktivismu mnoho četbou odborných textů, diskutováním o nich se svými studenty a přáteli, psaním deníku a osobní reflexí. Cítím, že během této zajímavé doby mé porozumění podstatně vzrostlo a už se projevilo jako užitečné. Tento text jsem sestavil ve snaze demonstrovat své současné porozumění jak konstruktivismu, tak i procesu, v němž se mé vědomosti o něm rozvíjely.

V kolekcích: Theses > Translations